Liferay Headless Content Management System (BETA)
ご覧のページは、お客様の利便性のために一部機械翻訳されています。また、ドキュメントは頻繁に更新が加えられており、翻訳は未完成の部分が含まれることをご了承ください。最新情報は都度公開されておりますため、必ず英語版をご参照ください。翻訳に問題がある場合は、 こちら までご連絡ください。

コンテンツ管理システムでのコンテンツの翻訳

ベータ機能 Liferay DXP 2025.Q4+

重要

現在、この機能はベータ機能フラグ (LPD-17564) の背後にあり、リリース機能フラグ (LPD-32050 および LPD-34594) にも依存しています。 詳細については、 機能フラグ を参照してください。

Liferay は、コンテンツを翻訳して、世界中のユーザーにとって魅力的でローカライズされたエクスペリエンスを生み出すための統合ツールを提供します。 これらのツールを使用すると、コンテンツを翻訳 手動で (1) または エクスポート (2) して インポート (3) XLIFF ファイルから翻訳することができます。

コンテンツを手動で翻訳することも、XLIFF ファイルから翻訳をエクスポートおよびインポートすることもできます。

CMS でファイルを作成/編集しながら特定のフィールドを翻訳したり、語彙やカテゴリなどの他の要素を翻訳したりすることもできます

さらに、 カスタム ワークフローを有効にして 、翻訳のレビューと公開のプロセスを管理することもできます。

翻訳可能な言語は、インスタンスのローカライズ設定により決定されます。 詳細については、 初期インスタンスのローカリゼーション および 仮想インスタンスのローカリゼーション を参照してください。

コンテンツの手動翻訳

  1. グローバル メニュー (Global Menu) を開き、 CMSをクリックします。

  2. すべて または コンテンツ セクションに移動します。

  3. 翻訳したいコンテンツの アクション (Actions icon) をクリックし、 翻訳 (Translate icon) を選択します。

    翻訳インターフェースが表示され、コンテンツの元のテキストと翻訳文を並べて表示できます。

    左側の列には翻訳元の言語が表示され、右側の列には翻訳を編集できるフィールドがあります。

    翻訳インターフェースでは、翻訳文と並んでコンテンツの元のテキストを表示できます。

  4. 翻訳したい言語を選択します。

  5. 利用可能なフィールドに翻訳を入力します。 タイトルやフレンドリー URL など、翻訳可能なフィールドの数は各言語の横に表示されます。 すべてのフィールドに翻訳がある場合、その言語は「翻訳済み」としてマークされます。

    言語が翻訳済みとしてマークされているかどうかに関係なく、翻訳は機能します。 翻訳されたフィールドは選択した言語で表示され、翻訳されていないフィールドはデフォルトの言語で表示されます。

  6. 翻訳を適用する方法を選択します。

    • 翻訳をすぐに適用するには、 公開 をクリックします。

    • 公開の横にある Arrow down icon をクリックして 公開のスケジュール を選択し、公開日時を設定します。

    • 変更を公開せずに保存するには、 「下書きとして保存」 をクリックします。

    翻訳を公開すると、コンテンツに適用され、下書きが保存されます。

    ワークフローが有効になっている場合、公開すると翻訳が適用される前にレビュー プロセスが開始されます。

翻訳のエクスポートとインポート

翻訳用のコンテンツを .xliff または .xlf ファイルとしてエクスポートし、翻訳者に送信してから、完了した翻訳を個別に、または .zip ファイルとしてインポートすることができます。

重要

Liferay は XLIFF 1.2 と 2.0 の両方のファイルをサポートしています。 ただし、これらのフォーマットが提供するすべての機能・性能をサポートしているわけではありません。

翻訳用のコンテンツのエクスポート

  1. グローバル メニュー (Global Menu) を開き、 CMSをクリックします。

  2. すべて または コンテンツ セクションに移動します。

  3. 翻訳したいコンテンツの アクション (Actions icon) をクリックし、 翻訳用にエクスポートを選択します。

  4. エクスポート形式を選択します: XLIFF 1.2 または XLIFF 2.0

  5. コンテンツの言語を選択してください。

  6. 翻訳する言語を選択してください。

    エクスポート プロセスを構成します。

  7. エクスポートをクリックします。

Liferayは、選択された各エクスペリエンスのXLIFFファイルを含むZIPアーカイブを生成します。 これらのファイルは、対応する翻訳ソフトウェアで使用することができます。

コンテンツ翻訳のインポート

  1. グローバル メニュー (Global Menu) を開き、 CMSをクリックします。

  2. すべて または コンテンツ セクションに移動します。

  3. 翻訳するコンテンツの アクション (Actions icon) をクリックし、 翻訳用にインポートを選択します。

  4. [ファイルを選択] をクリックし、インポートする .xliff.xlf、または .zip ファイルを選択します。

    インポートしたい翻訳ファイルを選択します。

    重要

    Liferay は、 翻訳用にエクスポート アクションを使用して作成された XLIFF ファイルのインポートをサポートしていますが、他のツールによって生成されたファイルの正常なインポートは保証できません。

  5. 公開をクリックします。

    インポートが成功すると、Liferay はインポートされたファイルとともに成功メッセージを表示し、翻訳がコンテンツに適用されます。 ワークフローが有効になっている場合、翻訳を適用する前に承認を受ける必要があります。

    インポート中にエラーが発生した場合、Liferay は失敗したファイルをリストし、ダウンロード可能な CSV エラー レポートを提供します。

ファイル、語彙、カテゴリの翻訳

また、ファイルの特定のフィールド、 コンテンツ構造語彙、カテゴリなど、CMS 内の他のアセットや要素を翻訳することもできます。

  1. まず、ファイル、コンテンツ構造、語彙、またはカテゴリを作成または編集します。

    詳細については、 アセットとフォルダーの作成コンテンツ構造の作成、および アセットの分類 を参照してください。

  2. ページ上部の 国旗+言語アイコン をクリックします(1)。

  3. 翻訳する言語を選択してください。 各言語の横には、タイトル (3) やフレンドリー URL (4) など、翻訳可能なフィールドの数が表示されます。 すべてのフィールドに翻訳がある場合、その言語は「翻訳済み」としてマークされます。

    言語が翻訳済みとしてマークされているかどうかに関係なく、翻訳は機能します。 翻訳されたフィールドは選択した言語で表示され、翻訳されていないフィールドはデフォルトの言語で表示されます。

  4. 翻訳を適用する方法を選択します。

    • 翻訳をすぐに適用するには、 公開 をクリックします。

    • 公開の横にある Arrow down icon をクリックして 公開のスケジュール を選択し、公開日時を設定します。

    • 変更を公開せずに保存するには、 「下書きとして保存」 をクリックします。

    翻訳を公開すると、コンテンツに適用され、下書きが保存されます。

    ワークフローが有効になっている場合、公開すると翻訳が適用される前にレビュー プロセスが開始されます。

ファイルの作成または編集中にフィールドを翻訳するには、フラグ + 言語アイコンをクリックします。